-
1 Geschichte
f <-, -n>1) тк sg история (процесс развития)die Geschíchte der Ménschheit — история человечества
Geschíchte máchen — делать историю (о каком-л знаменательном событии)
2) тк sg история (наука)Geschíchte studíéren — учить историю
Álte — история Древнего мира
Míttlere Geschíchte — история Средневековья
Néúe Geschíchte — история нового времени
in die Geschíchte éíngehen* (s) — войти в историю
3) история, рассказéíne spánnende Geschíchte erzählen — рассказать увлекательную историю
4) разг (скверная) история, (неприятное) происшествиеálte Geschíchten wíéder áúfwärmen — ворошить прошлое
lánge Geschíchten erzählen — тянуть резину
Mach kéíne Geschíchten! — Не валяй дурака!
Das sind doch álles nur Geschíchten! — Это всё пустая болтовня!
Schöne Geschíchte! — Хорошенькое дельце!
Ímmer diesélbe Geschíchte! — Вечно одно и то же!
Die gánze Geschíchte kóstet 100 Éúro. — Всё вместе стоит 100 евро.
-
2 eine verflixte Geschichte
Универсальный немецко-русский словарь > eine verflixte Geschichte
-
3 eine haarige Geschichte
гл.общ. скверная история, тёмная историяУниверсальный немецко-русский словарь > eine haarige Geschichte
-
4 beknackte Sache
скверное дело, скверная история, неприятная история, чертовски неприятное делоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > beknackte Sache
-
5 faul
1. adjfauler Geruch — запах гнили, гнилой запахfaules Wetter — горн. затхлый рудничный воздух, отработанный воздухfaul werden — (ис) портиться, (про)тухнуть2) разг. сомнительный; подозрительный; скверный; плохой, негодныйein fauler Friede — непрочный ( невыгодный) мирdas ist eine faule Geschichte — дело дряньeine faule Küste — мор. опасный берегfaule Redensarten ( Ausreden) — пустые фразы; отговорки, увёрткиein fauler Wechsel — необеспеченный вексельein fauler Witz — глупая ( плохая) шутка; пошлый анекдотdie Sache ist ( steht) faul — это дело безнадёжное; дело дрянь3) геол., горн. гнилой; хрупкий, рыхлый; безрудный; трещиноватый4) ленивый; нерадивыйein stinkend fauler Mensch — разг. неисправимый лентяйein fauler Zahler — неисправный ( неаккуратный) плательщикnicht faul! — разг. поторапливайся!, попроворнее!er war nicht faul und hieb ihm eine herunter — разг. не долго думая, он отвесил ему пощёчину••faule Fische — сомнительные действия; неубедительные отговорки; небылицы, выдумки, ложьein fauler Sack, ein fauler Strick — лентяй, лежебокаauf der faulen Haut liegen, sich auf die faule Haut legen — лениться, лентяйничать, бездельничать2. adv1)2) разг. плохо, сомнительноes steht faul mit diesem Kaufmann( um dieses Geschäft) — дела этого коммерсанта плохи ( это дело идёт плохо) -
6 das ist eine faule Geschichte
Универсальный немецко-русский словарь > das ist eine faule Geschichte
-
7 eine faule Geschichte
прил.общ. грязное дело, нечистое дело, скверная историяУниверсальный немецко-русский словарь > eine faule Geschichte
-
8 Mist
m -es, o. PL перен. фам.1. хлам, барахло, дрянь. Was soll ich mit diesem Mist anfangen?Weg mit dem alten Mist!Was hast du denn da für einen Mist gekauft?2. чушь, бред. Was reden Sie da für Mist zusammen!Die Gedichte, die er empfohlen hat, sind Mist.Das ist ja Mist, was du da vorschlägst.Habt ihr den Mist gelesen, den X in der Zeitung zum besten gegeben hat?3. скверная историясвинствобезобразие. Wollen Sie den Mist noch mal von vorne anfangen?Ich habe den ganzen Mist satt.Ich habe mit dem ganzen Mist nichts zu schaffen.4. в проклятиях, ругательствах: so ein Mist!-verfluchter Mist! какое безобразие!, свинство!, что за чертовщина!, проклятие!, пакость! Mist machenа), поднимать хай по поводу чего-л. Macht bloß nicht so viel Mist wegen uns!б) всё испоганить. Da hast du Mist gemacht! Da hättest du anders anfangen müssen. Mist bauen дать маху. Gestern habe ich auf der Autobahn beim Überholen Mist gebaut. Mein Wagen wurde ziemlich stark beschädigt.Ich war so überspannt, daß ich in meinem Aufsatz Mist gebaut habe, das ist nicht auf seinem Mist gewachsen это не его заслуга, это не он первый придумал, не ему принадлежит. Was er da erzählt, ist sicher nicht auf seinem Mist gewachsen.Diese Erfindung ist nicht auf seinem Mist gewachsen, sie wurde vor zwei Jahren in unserem Labor gemacht.Der Schlager ist aber nicht auf seinem Mist gewachsen. Es gab früher schon mal einen ähnlichen, er hat Geld wie Mist фам. у него денег навалом [куры не клюют], er gibt an wie 'ne Fuhre Mist он страшный задавала.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mist
-
9 belemmerte Geschichte
неприятная / скверная историяDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > belemmerte Geschichte
-
10 böse
1. a1) плохой, дурнойéíne böse Geschíchte — скверная история
ein böses Gewíssen — нечистая совесть
éíne böse Kránkheit — тяжёлая болезнь.
2) разг злой, сердитый3) разг больной, воспалённый; злокачественный4) фам невостипанный (напр о ребёнке)2.adv разг очень, сильно -
11 verflixt
1. a разг1) неприятный, скверныйéíne verflíxte Geschíchte — скверная история
2) неодобр ужасный, проклятый, окаянный, чёртовso éíne verflíxte Geméínheit — какая ужасная подлость
Díéses verflíxte Áúto ist schon wíéder kaput! — Эта чёртова машина снова сломалась!
2.adv ужасно, чертовскиverflíxt komplizíért — чертовски сложно
verflíxt (noch mal)! [verflíxt noch eins! / verflíxt und zugenäht!] — чёрт побери!
-
12 faul
-
13 haarig
I adjder Hund hat meinen Anzug ganz haarig gemacht — собачья шерсть пристала к моему костюму2) шерстистый; ворсистыйII 1. adjразг. скверный, неприятный; страшныйer hat haarige Schulden ≈ он в долгу, как в шелку2. advскверно, неприятно; страшноhaarig viel Geld — чертовски много денегdabei ist es haarig zugegangen — при этом пришлось плохо ( туго)III adj -
14 lausige Angelegenheit
неприятная / скверная / паршивая история, паршивое делоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > lausige Angelegenheit
См. также в других словарях:
история — Происшествие, приключение, случай. Абсурдная, анафемская (разг.), анекдотическая, аховая (разг.), банальная, бесхитростная, веселая, волнующая, глупая, гнусная, гротескная, грязная, дикая (разг.), диковинная, досадная, драматическая, дрянная… … Словарь эпитетов
Дворец танцевального спорта — Достопримечательность Дворец танцевального спорта Страна Россия Город Санкт Петербург, участок 1 (северо западнее пересечени … Википедия
Сад Ивана Фомина (общественное движение) — Общественное движение «Сад Ивана Фомина» Тип Общественное движение Год основания 1980 Расположение … Википедия
скве́рный — ая, ое; рен, рна, рно. 1. Вызывающий отвращение; мерзкий, гадкий. Скверный запах. Скверная история. □ Отчим поссорился с Б., выдумал самую скверную сплетню, самую гадкую клевету и пустил ее в ход. Достоевский, Неточка Незванова. На его тонких… … Малый академический словарь
Ялтинский парк — парк Ялтинский парк Парк на Инстербургской Ялтинский парк … Википедия
Диксон, Виталий Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Диксон (фамилия). Виталий Диксон … Википедия
Белореченская улица (Екатеринбург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Белореченская улица. Улица Белореченская Общая информация Район Верх Исетский Жилой район Юго Западный Протяжённость … Википедия
Фурцева, Екатерина Алексеевна — Екатерина Алексеевна Фурцева … Википедия
Фурцева — Фурцева, Екатерина Алексеевна Екатерина Алексеевна Фурцева … Википедия
взвод — 1) а, м. Небольшое войсковое подразделение (в пехоте, кавалерии, артиллерии и др.). Взвод автоматчиков. Стрелковый взвод. 2) а, м. 1. Действие по глаг. взвести взводить (в 1 знач.); взведение. 2. спец. Часть затвора или замка в огнестрельном… … Малый академический словарь
вку́пе — нареч. устар. Вместе. И вот все члены нашей семьи, все вкупе, как один человек, принялись за приготовления к спектаклю. Юрьев, Записки. | В сочетании с предлогом „с“. Явился он не один, а вкупе со своим другом и огромнейшим беззубым, старым псом… … Малый академический словарь